生物医药
生物医药行业的翻译,译者必须具备生物医药领域的专业知识,才能正确使用专业术语 为客户提供一流的翻译服务。我们为生物制药公司、临床研究机构、生物技术公司、医 疗设备制造商、医疗保健服务、生命科学服务、医院等各类医疗机构提供专业的翻译服 务。我们拥有一支精通临床、非临床、药学和安全等领域的专业翻译团队,其中不乏职 业医生和医学博士,帮助客户克服语言挑战,顺利实现在全球的业务拓展。
解决方案
-
使用说明书
-
临床研究报告
-
药物警戒
-
体检报告
-
培训资料和使用手册
-
广告宣传资料
-
临床试验方案和安全报告
-
医学研究文档
-
研究成果文档
-
医疗保险文件
-
医疗报告
-
产品数据表
IT互联网
信息技术产业是一门新兴的产业。它建立在现代科学理论和科学技术基础之上, 采用了 先进的理论和通讯技术,是一门带有高科技性质的服务性产业。随着专业IT翻译需求的 增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高, 为了保障IT翻译的专业性和准确性,为客户提供及时、准确、规范的IT翻译服务,思创 建立了由专业人才组成的专业IT翻译组,以更专业的翻译能力服务于中外客户。
解决方案
IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对IT行业要有深入的了解,对IT相关的专业术语要有较为清楚的掌握,这样才能专业、准确、规范地翻译出来。
IT行业的发展日新月异,知识更新快速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。
目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
IT翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
IT行业翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在IT行业翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。
法律法规
法律法规文件包括宪法、法律、地方法规、条例、规定等,除此之外,合同、公证文书、 法律条款都是具有法律效力的文件。法律文件翻译相比一般书面文件对译者提出了更高 的要求。思创翻译认为,法律翻译应该遵守以下几条原则:
1.准确性原则:法律文件翻译一定要准确无误,无论数字还是表述都必须与原文一致, 不能存在偏差;
2.严谨性原则:法律文件翻译一定要语言严谨,即译文中不能存在任何口语化的表述, 涉及权利和义务的关键条款一定不能存在歧义;
3.公正性原则:客观公正是法律的基本原则,也是进行法律文件翻译时必须恪守的原则, 所谓客观公正就是要在翻译时客观反映原文的意思,不得进行任何篡改或扭曲。
解决方案
-
协议合同翻译
-
公司章程翻译
-
法律法规翻译
-
法院文件翻译
-
移民材料翻译
-
标书文件翻译
金融行业
思创翻译公司银行与金融服务业务团队拥有语言与财经金融领域的丰富专业知识,并凭 借本地化方面的先进技术和业务流程,可为客户提供高品质、高性价比的多语言解决方 案。无论您的材料是用于市场营销、内部使用、客户分发还是监管机构备案,我们的专 业解决方案均能提供最高品质的产出,同时确保数据安全保密。
解决方案
-
银行业务
-
保险
-
股市
-
基金
-
债券
-
期货